香港マカオの気軽な食堂兼喫茶店、茶餐廳(チャーチャンテン)は在住者はもちろん、1人旅の食事場所としてもおすすめです。
香港マカオでの暮らしに欠かせない、ローカル感あふれる地元の食堂でのやり取りに役立つ広東語を紹介します。
覚えておきたい食べ方、飲み方
新型コロナウイルスの影響で、テイクアウトも増えています。
持ち帰りで注文したい際のフレーズは、覚えておくと便利です。
テイクアウト
いずれも「お持ち帰り」という意味です。
- 打包
daa2 baau1
ダ―バウ
- 拎走
ling1 jau2
リンジャウ
- 外賣
ngoi6 maai6
ンゴイマイ
イートイン
お店で食べていく、イートインを意味する言い方です。
- 堂食
tong4 sik6
トンセッ
- 喺度食
hai2 dou6 sik6
ハイドーセッ
:ここで食べます
砂糖抜き
走甜
jau2 tim4
ジャウティム
:砂糖抜き
コーヒーやミルクティーなどの飲み物を頼む場合、持ち帰りの際は砂糖ありが基本です。
甘いものが苦手な方は、砂糖抜きと明言しましょう。
とーっても甘いドリンクに「忘れてた!失敗した!」と泣くのは私だけで充分です。
大盛り・トッピング追加
加底
gaa1 dai2
ガーダイ
:大盛り
加料
gaa1 liu6
ガーリウ
:トッピングを追加
大盛りや全部乗せ、野菜の追加など、思いのままです。
あなた好みのオリジナルアレンジを楽しんでみてください。
会話例文
マコさんは、チャーチャンテンでテイクアウトをするつもりです。
マコさん「唔該,我要揚州炒飯。」
m4 goi1, ngo5 yiu3 yoeng4 jau1 chaau2 faan6
ムゴイ、ンゴォ イウ ヨンジャウ チャウファン
:すみません、揚州チャーハンをください。
店員さん「拎走定堂食呀?」
ling1 jau2 deng6 tong4 sik6 aa1
リンジャウ デン トンセッ ア?
:お持ち帰りですか、お召し上がりですか。
マコさん「係拎走嘅。」
hai6 ling1 jau2 ge3
ハイ リンジャウ ゲ
:テイクアウトします。
店員さん「飲咩呀?」
yam2 me1 aa1
ヤム メー ア?
:お飲み物はどうなさいますか?
マコさん「凍檸茶、走甜。」
Dung3 ling4 chaa4, jau2 tim4
ドン リンチャ、ジャウティム
:アイスレモンティー、砂糖抜きで。
店員さん「要唔要袋呀?」
yiu3 m4 yiu3 doi6 aa1
イウ ム イウ ドイ ア?
:袋はご利用ですか?
マコさん「唔駛,唔該。」
m4 sai2, m4 goi1
ムサイ、ムゴイ
:結構です、ありがとう。
店員さん「56蚊,多謝。」
ng5 sap6 luk6 man4, do1 je6
ンーサップ ロッマン、ドージェー
:56ドルです、ありがとうございます。
よくでる単語
- 揚州炒飯:五目チャーハン
- 拎走:持ち帰り
- 定:または
- 堂食:イートイン
- 要唔要袋呀:袋はいりますか
- 唔駛,唔該。:結構です。
- 蚊:ドル(香港ドル、マカオパタカ)
ひとこと:食事のテイクアウトにもエコバッグ
チャーチャンテンでのテイクアウトには、使い捨てのプラスチック食器代を1MOP(約14円)程度取られることが多いです。
またレジ袋に支払う1MOPは、食事場所でも同じようにかかります。
チリも積もれば山となりますから、ショッピングバッグとは別に食事のテイクアウト用バッグがあると、無駄な出費を防げて便利です。
役立つメニュー一覧
メニューの一覧表を紹介します。
注文の際に役立ててください。
言い方を知りたいメニューのリクエストがありましたら、お気軽にコメントやメッセージをお寄せください。
おすすめメニュー
馳名:有名
chi4 meng2
チーメン
招牌:看板メニュー
jiu1 paai4
ジウパイ
套餐:セットメニュー
tou3 chaan1
トウチャーン
例湯:今日のスープ
lai6 tong1
ライトン
ドリンク
熱:ホット
yit6
イッ
凍:アイス
dong3
ドン
咖啡:コーヒー
kaa1 fei1
カーフェイ
鴛鴦:名物コーヒーとミルクティーのミックスドリンク
yin1 yoeng1
インヨン
奶茶:ミルクティー ※濃厚なミルクティーを指して「港式奶茶」と呼ぶ場合もある。
naai5 chaa4
ナイチャ
檸檬茶:レモンティー ※略し方は「檸茶(leng4 chaa4、レンチャ)」
leng4 mong4 chaa4
レンモンチャ
檸蜜:はちみつレモン風ドリンク。「菊蜜」や「菜蜜」などのシロップにレモンを加えたもの。
leng4 mat6
レンマッ
豆漿/豆奶:豆乳。
dau6 joeng1/dau6 naai5
ダウジョン
※パック豆乳をブランド名で「維他奶(wai4 taa1 naai5、ワイターナイ)」と呼ぶ場合もある。
汽水:ソフトドリンク。以下のような缶の炭酸飲料を指す。
hei3 seoi2
ヘイソイ
可口可樂:コーラ
ホーハウ ホーロッ
ho2 hau2 ho2 lok6
- 雪碧:スプライト
syut3 bek1
シュッべッ
- 芬達:ファンタ(オレンジ)
fan1 daat6
ファンダッ
- 忌廉:クリームソーダ
gei6 lim4
ゲイリム
- 七喜:セブンアップ
chat1 hei2
チャッヘイ
パン類
多士:トースト ※略し方は「~多」
do1 si6
ドーシー
三文治(三明治):サンドイッチ ※略し方は「~治」
saam1 man4 ji6(saan1 meng4 ji6)
サンマンジー(サンメンジー)
包:小さなフランスパンのような、通称子豚パン(猪仔包)のサンド
baau1
バウ
波蘿油:パイナップルパンにバターをはさんだもの
bo1 lo4 yau4
ボーロウ ヤウ
西多士:香港式フレンチトースト
sai1 do1 si6
サイドーシー
花生奶多:ピーナッツバターと練乳のせトースト
faa1 saang1 naai5 do1
ファーサンナイ ドー
豬扒包:ポークチョップバーガー
jyu1 paa4 baau1
ジューパー バウ
火腿治:ハムサンドイッチ
fo2 daan6 ji6
フォートイ ジー
※その他トッピングは、「蛋(teoi2、ダン:卵、オムレツ)」「芝士(ji1 si6、ジーシー:チーズ)」など。基本的に野菜などは入らず、ごくシンプル。
ご飯もの
沙丹雞扒飯
saa1 daan1 gai1 paa4 faan6
サーダン ガイパー ファン
:目玉焼き、ハム、チキンステーキが乗ったケチャップソースのワンプレート。
黑椒牛扒飯
hak1 jiu1 ngau4 paa4 faan6
ハクジウ ンガウパー ファン
:ブラックペッパーソースのビーフステーキのワンプレート。
洋蔥豬扒飯
yoeng4 chung1 jyu1 paa4 faan6
ヨンチョン ジューパー ファン
:玉ねぎソテーとポークステーキのワンプレート。
福建炒飯
fuk1 gin3 chaau2 faan6
フォッギン チャウファン
:具だくさんのあんかけチャーハン
麺類
焼きそば系
- 乾炒牛河
gon1 chaau2 ngau4 ho4
ゴンチャウ ンガウ ホー
:牛肉と幅広麺の醤油焼きそば
- 星洲炒米
seng1 jau1 chaau2 mai5
センジャウ チャウマイ
:海鮮入りカレー風味のスパイシー焼きビーフン
- 海鮮炒麺
hoi2 sin1 chaau2 min6
:シーフードかた焼きそば
汁麺系
- 咖喱牛腩麵
kaa1 lei1 ngau4 naam5 min6
カーレイ ンガウナン ミン
:牛すじカレー麺
- 雲吞麵
wan4 tan1 min6
ワンタン ミン
:ワンタン麺
- 公仔麵
gong1 jai2 min6
ゴンジャイ ミン
:インスタントラーメン ※略し方は~公
- 出前一丁
cheot1 chin4 yat1 deng1
チョッチン ヤッデン
:インスタントラーメン(出前一丁) ※略し方は~丁
気軽に楽しくカジュアルな食事を楽しもう!
市民の憩いの場、チャーチャンテンは旅行者も気軽に利用できる食事処です。
広東語で注文できると、店員さんもフレンドリーに接してくれて、より良い経験ができます。
ぜひチャレンジしてみてくださいね。
マカオ行ったらこれ食べよう!: 地元っ子、旅のリピーターに聞きました。
CREA Traveller Autumn 2019 (新しさと懐かしさと 香港・マカオ)